You are currently viewing <!--:en-->Lebensmittel in Mitte: the good german!<!--:--><!--:it-->Lebensmittel in Mitte: the good german!<!--:-->

Lebensmittel in Mitte: the good german!Lebensmittel in Mitte: the good german!

You are wondering where to take your visiting friends who are keen on trying some real German cooking? Well, if you live out Curry wurst, Boulette and “spiessig” restaurants (n.d.t. german expression almost impossibile to translate, it stands for petty bourgeois, narrow minded, and boring) the choice may become narrow. But you can still save the situation with Lebensmittel in Mitte and even consider to become one of its “regulars”. The welcoming and communicative atmosphere, enhanced by the absence of WI-fi, is the result of the happy marriage between an old style grocery shop, a delicatessen and a parisian brasserie . The chef’s repertoire is inspired by the best southern german gastronomic tradition, Bavaria and Baden Wüttenberg. At lunchtime, it ranges from a simple breadboard with cheese and cold cuts (so called Kalte platte) to the more filling “Späzli” (dumpling ) with cheese au gratin, Leberkäse (some kind of Wurst meat loaf ) and “Schweinebraten” (roast of pork). Everything is made “express” with fresh ingredients straight from the shelves. At dinnertime the chef tries his hand at more elaborated and slightly more expensive dishes, with a more international allure. Why we like it: it is bohemian and nostalgic- good old traditions never die- with a modern hybrid flair.Dove portare gli amici e i clienti in visita a Berlino che vi chiedono di assaggiare la vera cucina tedesca? Se si escludono il curry wurst, la boulette e i ristoranti per turisti “spiessig” (aggettivo tedesco intraducibile che indica una qualità propria della mentalità piccolo-borghese, meschina e priva di fantasia), la scelta si restringe paurosamente. Ma si può salvare la situazione con Lebensmittel in Mitte, una vera e propria benedizione! L’atmosfera accogliente e comunicativa, grazie anche alla mancanza del WI-fi, è il risultato della felice unione tra una salumeria, un fruttivendolo e una brasserie parigina (francese è in parte anche il personale). Il repertorio della cucina si ispira alla migliore tradizione gastronomica della Germania meridionale, Baviera e Baden Wüttenberg. A mezzogiorno, si va dal semplice tagliere di salumi e formaggi, a piatti più sostanziosi come gli “späzli” (gnocchetti) gratinati al formaggio, il Leberkäse (una sorta di polpettone di wurst) e lo “Schweinebraten” (un gustoso arrosto di maiale). Il tutto, s’intende, preparato con gli ingredienti freschi presi dai vari scaffali. La sera, il cuoco si cimenta in piatti più elaborati, (e leggermente più costosi) con una allure più internazionale. Perchè ci piace: è romantico, ibrido e difende le buone, vecchie tradizioni.

About The Author

Leave a Reply